Categories: De la Orden
      Date: Apr  2, 2014
     Title: Las obras de San Augustín en español accesibles a través www.augustinus.it
{if ($mydetail == '1')}{else}{/if} Madrid, España
Abril 2014
El 28 de marzo de 2014, se ha concluido la descarga en internet de las obras completas de San Agustín en español...


 

El 28 de marzo de 2014, se ha concluido la descarga en internet de las obras completas de San Agustín en español, en la página web: www.augustinus.it La última obra, descargada ha sido “Cuestiones sobre el Heptateuco”.

En esta página se pueden consultar todas las obras de San Agustín en latin, italiano y español. Hay enlaces para consulta en otras lenguas, como inglés, francés y holandés. Ofrece también otros recursos relativos a San Agustín y a la espiritualidad e iconografía agustinianas.

Las diferentes ediciones de las obras de S. Agustín que se pueden consultar en la página están tomadas de las siguientes fuentes impresas:

El texto latino procede de la edición de los Maurinos (PL), contrastado con el Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL) y el Corpus Christianorum (CC).

La edición italiana corresponde a la versión publicada por la Nuova Biblioteca Agostiniana (NBA) de la editorial Città Nuova.

La edición española es la publicada por la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC), con el patrocinio de la Federación Agustiniana Española. La edición impresa ocupa 41 volúmenes. El último -recogido también en el sitio de internet- contiene obras atribuidas a San Agustín. Las nuevas traducciones de las obras de San Agustín se irán incorporando a la página web en la medida que se vayan publicando.

En esta página de internet se pueden consultar el texto y las citas bíblicas del mismo. Para las introducciones a los libros y las citas eruditas se debe acudir a las ediciones impresas.

La página www.augustinus.it se inició en agosto del año 2000 por iniciativa del P. Franco Monteverde, agustino de la comunidad de Tolentino, Italia, y la colaboración del ingeniero D. Lorenzo Boccanera. La versión española se inició en 2005, siendo su responsable al inicio el P. Carlos José Sánchez. En noviembre de 2011 asumió la coordinación de la versión española el P. Miguel Angel Orcasitas, por encargo de la FAE. Desde esa fecha la formatación de los textos para su descarga en internet ha sido posible gracias a la colaboración de los siguientes religiosos:

Juan Carlos de la Hera, MAT, Antonio Velasco, CAS, José Luis Belver, MAT, José María Wázquez Bracho, HIS, Pedro Pérez, MAT, José Luis Sánchez Ortíz, MAT, Reinaldo Rivera, CAS, Ángel Jorge, MAT, Rafael Mediavilla, OAR, Antonio Eraso, OAR, Modesto García Grimaldos, MAT, Manuel Sánchez Tapia, MAT, Pablo Luna, HIS, Benito Mediavilla, MAT, José Majadas, MAT, Eliseo Bardón, HIS, Carlos Arribas, MAT, Celso García, MAT, Juan Garde, OAR

El P. Pío de Luis, PHI ha aportado buen número de textos para su posterior formatación, así como la traducción de la obra De Dialectica, que no está publicada en la colección de la BAC. Bastantes comentarios a los salmos de San Agustín son versión nueva del P. Miguel Fuertes Lanero, HIS, recibidos a través de la mediación del P. José Anoz, OAR. Esta nueva versión está pendiente de su publicación en papel. Se ha colgado también una nueva versión de las Confesiones, obra del P. José Rodríguez Díez, MAT, recientemente publicada por la BAC.

La conversión del formato word a html y su colocación en internet han sido realizadas por el ingeniero Lorenzo Boccanera y, en los últimos meses, por el P. Juan Carlos de la Hera.

Es importante subrayar cómo la colaboración y disponibilidad de tan alto número de hermanos ha hecho posible realizar en breve tiempo un importante trabajo y ponerlo a disposición de cuantos consulten esta excelente página de San Agustín, en cualquier parte del mundo. Debe ayudarnos a comprender que juntos podemos afrontar empresas comunes con garantía de éxito.

La página www.augustinus.it fue presentada al papa Benedicto XVI, que es un gran amante de S. Agustín. Este sitio de internet recibe una media de 1500 visitas diarias y tiene un excelente motor de búsqueda.

Sería altamente deseable que la misma página web pudiera albergar otras versiones de las obras de San Agustín, sobre todo en las lenguas más difundidas.